這個頁面上的內容需要較新版本的 Adobe Flash Player。

取得 Adobe Flash Player

 
    
     
     
     
   
    

   The Last Words of General Choi Hong Hi

I am the man who has the most followers in the world.
I am the happiest man who has done everything to do in my life.
It is fortunate you have come.
Is Mr. Chang Ung here?
Mr. Rhee Ki Ha, it is good that you have come. I am glad that my son and daughters like you the most.
You probably might know Mr. Chang Ung is the tallest in the highest position in the ITF.
If only I had been as tall as Mr. Chang Ung, I could have had less opponents; however, as my body was so tiny that there were many opponents. Thus, all alone, I could not but fight against them for so long.
But I have never been worn out for the justice was on my side.
I have always worried about a successor to the president, however, my mind is set at ease for there is Mr. Chang Ung.
Mr. Hwang Kwang Sung, your duty is very big and important as a spokesman and the Chairman of the Merger Committee. It was my wish to merge the Taekwon-Do into one. Please get on your own duty responsibly.
Mr. Park Jong Soo had immigrated into Canada in 1967.
Before that he educated Taekwon-Do in Europe.
In 1972, I went to Canada where Mr. Pak Jong Su resided leaving my children behind without informing them.
In those days Taekwon-Do was not widely spread, so that I used to say to crave the words of Taekwon-Do on my coffin.
Now Taekwon-Do has developed on a large scale.
I love Mr. Tom MacCallum.
I have always worried if he might die before me. In case he dies first, I have been thinking how to help his family.
He has given the special contributions to the ITF.
I have no secrets to him.
Thank you very much for what you have done.
I love you.
Mr. Leong Wai Meng is a man of conscience indeed.
He has given a great contribution to educating the Taekwon-Do.
As I thought of his finance is in good condition, I drew his name out on the stockholders’ list of the Chang Hon Foundation.
Mr. Hwang Jin is doing well on the way of Mr. Chon Jin Sik.
So I appointed him as a member of the Consultative Committee.
Please enlarge the Consultative Committee into 9 members. Here I appoint Mr. Jong Jae Hun.
My followers,
Taekwon-Do never exists without the D.P.R. of Korea.
You should know this.
The ITF is an international organization and does it need to argue about ideology.
Does the United Nations belong to the Negroes because the Secretary General is a Negro?
Please give up this kind of idea.
Taekwon-Do must be Korean-centered.
You ought to tell the public through the Internet that I did not forgive Jung Hwa. I forgave him as a father, but the Taekwon-Doists would never forgive him.
Before Jung Hwa apologizes Taekwon-Doists the world over, he will never be forgiven. While I am still alive, you should send the message to the Internet the soonest as possible.
The Taekwon-Do will exist forever.
(16.30 ~ 17.10) June 11, 2002
At the Hospital in Pyongyang,
The Democratic People’s Republic of Korea

崔將軍遺言


我是這世界上擁有最多追隨者的人
我是最幸福的,因為在離開這個世界前,能夠做完想做的事情
很高興你們能來
張雄先生在這嘛?
李起夏先生,你能來太好了。我很高興我的兒女最喜歡你。
你可能和張雄先生很熟,他是ITF高層裏面身高最高的人。
如果我能和張雄先生一樣高大,我就能少一些對手了。然而,由於我身材矮小我多了很多對手。因此,長時間來我只能獨自和對手們不停戰鬥
但是由於正義是在我的一邊,我從未被戰勝過
我一直為選擇總裁的繼承人而擔心,然而現在有了張雄先生我就放心了
Mr. Hwang Kwang Sung, 你作為發言人和合併委員會主席責任重大。合併跆拳道是我的心願。請履行你的義務。
朴鐘水先生1967年移民到加拿大。
在這之前他在歐洲教授TKD。
1972年我在我的孩子們不知情的情況下離開他們去了加拿大Pak Jong Su先生居住的地方。
那個時候跆拳道還沒有廣泛普及,因此我曾經說只能把跆拳道帶到棺材裏去了。
現在跆拳道已經發展得很好了。
我愛Tom MacCallum先生
我一直擔心他死在我的前面,我曾經想過如果那種情況發生了,我該如何幫助他的家人。
他為ITF做出了特別的貢獻。
我從不對他隱瞞任何事情。
非常謝謝你做的事情。
我愛你
梁偉民先生是一個有良心的人。
他為傳授跆拳道作了很大的貢獻。
我覺得他的經濟能力很好,所以把他列入了Chang Hon基金股東的名單
黃進先生接了Chon Jin SiK先生的班後幹得很好
所以我指定他為諮詢委員會委員。
請把諮詢委員會的成員增加到9個人,我指定Jong Jae Hun先生。
我的追隨者們,
沒有朝鮮跆拳道就不會存在。
你們應該瞭解這一點.
ITF是一個國際組織,這是無需置疑的。就像不能因為聯合國的秘書長是黑人,就說聯合國是黑人的一樣。
請不要有這種思想。
跆拳道要以朝鮮為中心。
你們通過網路告知大家我不會原諒崔重華。作為父親我原諒他,但跆拳道人永遠不會原諒他。
在重華向全世界跆拳道人道歉以前,他是得不到原諒的。在我死之前你們應該把這個消息儘快在網上發佈。
跆拳道將長存。
2002年6月11日, 16:30-17:10
在朝鮮平壤的醫院
崔將軍在2002年6月15日過世
當時在場的人:
李起夏先生:
Grand Master and the Vice-President
Tom MacCallum先生
Master and the Secretary General
梁偉民先生
Master and the Chairman of the Consultative Committee
Mr. Hwang Kwang Sung
Grand Master, spokesman and special aide
朴鐘水先生
Grand Master and a member of the Consultative Council
黃進先生
Master and a member of the Consultative Council
Hwang Bong Yong先生
Chairman of the Korean TaeKwon-Do Committee
Jong Jae Hun先生
Secretary General of the International Martial Art Games Committee
Rang Bong Man先生
Secretary General of the Korean TaeKwon-Do Committee



會址:新北市永和區竹林路45號5樓 連絡電話:02-29480220
5F., No.45, Zhulin Rd., Yonghe Dist., New Taipei City 234, Taiwan (R.O.C.)
Tel:+886-2-29480220
E-mail:itftaipei@yahoo.com.tw
©CHINESE-TAIPEI INTERNATIONAL TAEKWON-DO FEDERATION All Rights Reserved.